ブログトップ

tomokoと湯らり - life in beppu -

♦♫♦・*:..。♦♫♦*゚¨゚゚・*:..。♦ペルー料理教室♦♫♦・*:..。♦♫♦*゚¨゚゚・*:..。♦

今回の料理教室はミスター南米こと、翔太くんとのコラボレーション!
陽気で情熱的な南米の風が感じられるとっても楽しいお料理教室でした070.gif
”ペルーでは、歌いながら踊りながらお料理するのよ~♫” と、講師のレイディ053.gifとっても素敵な女性です016.gif

本日のメニュー:
Arroz con pollo チキンライス
Papa a la huancaina じゃがいものサラダ
Arroz con leche ライスのミルク煮

Arroz con pollo
a0208832_22204291.jpg


Papa a la huancaina
a0208832_22205789.jpg


Arroz con leche
a0208832_2394869.jpg


チーム・フィリピンはいつも陽気041.gif和気あいあいとクッキング049.gif
a0208832_22211411.jpg


タジキスタンのパルビスさんは、名シェフなんですよ~003.gif
a0208832_22212993.jpg


レイディが作っているのは、じゃがいものサラダにかけるソース!ペルーのマスタードとカッテージチーズ、牛乳、クラッカーをミキサーにかけます016.gif
a0208832_2221441.jpg


そして、お馴染み!べぷはちのお笑い担当(自称)037.gif 
a0208832_2221557.jpg


今回初参加の皆様も楽しんでいらっしゃいました016.gif
a0208832_22221443.jpg


てんてこ舞い060.gifてんてこ舞い060.gif
a0208832_22223266.jpg


とってもチャーミングなサユリと053.gif
a0208832_22225751.jpg


そして、みんなで楽しくお食事会063.gif
a0208832_2223918.jpg

a0208832_22232047.jpg


最後はやっぱりサルサ~サルサ~サルサ~♦♫♦・*:..。♦♫♦*゚¨゚゚・*:..。♦
a0208832_22233223.jpg


今回のお料理教室には、何と44名の方が参加してくださいました!
たくさんのお申し込みを頂き、本当にありがとうございました053.gif
今回キャンセル待ちで、ご参加頂けなかった方も多数いらっしゃいましたので、南米第2弾またやります049.gif
楽しみにしていてくださいね016.gif

来月のべぷはちイベントは、4月19日(土)別府公園でのお花見です056.gif056.gif
詳しくは、べぷはちのFacebookイベント欄でチェックしてくださいね049.gif

本日のレシピご紹介: これ、すっごく美味しいです!!
Arroz con leche

Ingredients: 材料20人分
-2 litros de leche / 2 litters of milk (牛乳 2リットル)
-1 taza de arroz / 1 cup of rice (米 1カップ)
-1. Cucharadita de vainilla / 1 tea spoon of vanilla (バニラ 小匙1)
-Azucar(depende ir probando) / sugar (砂糖...調整しながら)
-Sal una pizca/ salt (塩少々)
-1 raja. De canela / 1 stick of cinnamon (シナモンスティック 1本)
-Canela molida también / cinnamon powder (シナモンパウダー)


Preparación:作り方
1.) Hervir 1 litro de leche con una taza de agua,,una pizca de sal y la canela entera. / Put 1 litter of milk, 1 cup of water, a pinch of salt and a stick of cinnamon in a pot and bring to a boil. (鍋に牛乳1リットル・水1カップ・塩少々・シナモンスティック1本を一緒に入れて沸騰させる。)
2.) Añadir el arroz bien lavado, al primer hervor agregar el azúcar, el resto de la leche y la vainilla.Mover constantemente. / Add the well-washed rice, sugar, the rest of milk and vanilla. Then cook while mixing constantly. (良く洗った米を加える。同時に砂糖、残りの牛乳、バニラを入れて、混ぜ続けながら煮る。)
3. ) Retirar del fuego estando un poquito flojo. / Turn off the heat and leave it for a while. (火を止めて、少しそのまま置いておく。)
4.) Servir espolvoreando con canela molida. / Serve on a dish and sprinkle cinnamon powder on the top.
(シナモンパウダーを振りかけて出来上がり。)

とっても簡単にできますので、是非試してみてくださいね006.gif
[PR]
# by pilates-in-beppu | 2014-03-15 23:03 | 多文化交流-Int'l Exchange

060.gifフィリピン友好協会の美しくてパワフルなお母さんたちとの楽しいお料理教室です060.gif
講師のカルメンさんはじめ、ロドラさん、マミー、デイジー、メリジェーン、フレリダ、みんな本当に温かくて素敵な女性なんです016.gif いつも誰かのために一生懸命で、家族や友人、回りの人たちに惜しみなく愛を注ぐ、そんな女性の作るお料理はとってもハートウォーミング053.gif

a0208832_0432811.jpg


ン??ベトナムの男の子、りんごの皮のむき方が反対??手前から向こうにってすごい器用~~~~!
って思ったら、ベトナムではこっちが普通なんですって045.gif
a0208832_0445624.jpg


カルメンさんは歌とダンスがとっても上手070.gif この日もお料理の手を休めることなく、歌ったり~踊ったり~060.gif
a0208832_045678.jpg


チームフィリピン049.gif049.gif 本当にありがとう053.gif
a0208832_045259.jpg


今日のレシピ: トマトペーストの濃厚な味わいのチキンアプリターダ、生姜の香りが温まるティノーラスープ、
生クリームたっぷりフルーツサラダ
a0208832_0453632.jpg



レシピ紹介:

Chicken Apritada
チキン アプリターダ

材料:7~8人分 Ingredients: Serves 7-8
じゃがいも 小6個 6 small potatoes
パプリカ 赤1個 黄1個 1 red & 1 yellow paprika
人参 小3本 3 small carrots
トマト 大1個 1 large tomato
にんにく 5片 5 cloves of garlic
トマトペースト 1缶 1 can of tomato paste
玉ねぎ 小3個 3 small onions
グリーンピース 2缶 2 cans of green peas
鶏胸肉 3枚(700g位)700g chicken breast meat
ローリエ 2枚 2 laurel leaves
油 oil
醤油(フィリピンの)大匙2 2T Filipino soy sauce
塩 salt
黒コショウ black pepper

作り方 Directions:
1.じゃがいも、玉ねぎは4等分に切る。パプリカは種を取って2cm幅で縦に切り、それをまた半分の長さに切る。 Cut potatoes and onions into quarter. Take the seeds off of paprika and cut into rectangular slices.
2.人参は皮をむいて、1.5cmの厚さの半月切りにする。Peel carrots and cut into 1.5cm thick semi-circular slices.
3.トマトはじゃがいもと同じ大きさに切る。Cut tomato as the same size as potatoes.
4.にんにくは、皮つきのまま包丁の腹でつぶす。Smash garlic cloves with knife.
5.鶏胸肉は一口大(やや大きめ)に切る。Cut chicken into bite size pieces.
6.中華鍋に油を熱し、にんにくを炒める。Heat the pan, add oil and fry garlic cloves.
7.香りが出たら、玉ねぎ→トマト→鶏肉→じゃがいも→人参→パプリカの順に炒めていく。When it starts smelling, add and fry in the order of onions, tomatoes, chicken, potatoes, carrots and paprika.
8.トマトペーストを入れて煮込む。Add tomato paste and cook.
9.フィリピン醤油大匙2、塩一つまみ、ローリエ2枚を入れて蓋をして煮込む。Add 2T of Filipino soy sauce, a pinch of salt and 2 laurel leaves and cook more.
10.グリーンピースを入れる。Add green peas.
11.黒コショウで味を整える。Add black paper to season.


Tinola Soup
ティノーラスープ

材料:10人分  Ingredients: Serves 10
生姜 1パック 1 pack of ginger
にんにく 6片 6 cloves of garlic
玉ねぎ 中2個 2 medium onions
ホウレン草 1束 1 bundle of spinach
じゃがいも 小6個 6 small potatoes
鶏ガラ 2羽 2 chicken carcass
塩 salt
Patis(フィリピンの魚醤) 大匙3 3T Patis (Filipino fish sauce)

作り方 Directions:
1.生姜は皮をむいて厚めにスライスし、包丁の背で軽く叩いて、汁が出やすくする。Peel ginger, cut into thick slices and lightly smash.
2.にんにくはスライスする。Slice garlic.
3.玉ねぎはざく切りする。Cut onions into pieces.
4.じゃがいもは皮をむいて、3~4等分する。Peel and cut potatoes into 3 or 4 pieces. ホウレン草は3等分に切る。Cut spinach into 3 pieces.
5.鶏ガラは、食べやすい大きさ(大きめ)に切る。Cut chicken carcass into big pieces.
6.鍋に油を引いて、にんにく、生姜を炒める。Heat the pan, add oil and fry garlic and ginger first.
7.香りが出たら、玉ねぎを入れて炒める。When it starts smelling, add onion and fry.
8.鶏ガラを入れて炒める。Add chicken carcass and fry.
9.じゃがいもを入れて炒める。Add potatoes and fry more.
10.水をひたひた位に入れて、灰汁を取りながら煮込む。Pour water over them till they are just barely covered. Skim off the scum that rises to the surface.
11.塩を一つまみと、魚醤を入れる。Add a pinch of salt and fish sauce.
12.じゃがいもに火が通ったら、ホウレン草を茎の部分から入れ、最後に葉を入れて火を止める。When potatoes are cooked, add stalk of spinach first, and then the leaves before turning off the heat.


Fruit Salad
フルーツサラダ

材料:30人分 Ingredients: Serves 30
生クリーム(200cc)3パック 3 pack of fresh cream(200cc)
練乳 140g 1本 140g condensed milk
パイナップル 1缶 1 can of pineapple
トロピカルフルーツ 3缶 3 cans of tropical fruits
ナタデココ 1缶 1 can of nata de coco
りんご 5個 5 apples
ジャックフルーツ 少々 jack fruit
ココナッツ 少々 coconut
チーズ 100g 100g cheese

作り方 Directions:
1.ボウルに生クリームと練乳を合わせて、泡立て器でホイップする。Put fresh cream and condensed milk in a bowl and whip well.
2.りんごは皮をむいてざく切り、チーズはサイコロ大に切る。パイナップルは一口大に切る。Peel and cut apples into pieces, cheese into dice and pineapple into a bite size.
3.全ての材料をボウルに混ぜ合わせる。Mix all the ingredients in a bowl and serve.


次回は3月15日(土)ペルー料理教室です016.gif Facebookにてご案内致しますのでお楽しみに016.gif
[PR]
# by pilates-in-beppu | 2014-02-09 01:48 | 多文化交流-Int'l Exchange

Thank you for joining the Setsubun event today003.gif

☆What is Setsubun(節分)?
Setsubun is the day before the beginning of each season. The name literally means “seasonal division”. Setsubun is celebrated on February 3rd as part of the Spring Festival. Setsubun has the special ritual called Mamemaki(豆まき).

☆What is Mamemaki(豆まき)?
Mamemaki means bean throwing. Usually the Toshiotoko(年男:the male who was born on the corresponding animal year on the Chinese zodiac)or else the male head of the household puts on a demon mask while family members chant “Oni wa soto! Fuku wa uchi!(鬼は外!福は内!)which means, “Demons out! Luck in!”

☆Why people do Mamemaki?
The beans are thought to purify the home by driving away the evil spirits that bring misfortune and bad health with them. Then, as part of bringing luck in, you should eat roasted soybeans, one for each year of one’s life or one for each year of one’s life plus one more for bringing good luck for the year to come.

☆Do people eat anything special for Setsubun?
Yes! Now people eat a special kind of uncut Sushi Roll(Makizushi巻き寿司)called Ehomaki(恵方巻き). Ehomaki means “lucky direction roll”. People eat Ehomaki in silence on Setsubun while facing the yearly lucky compass direction, determined by the zodiac symbol of the year.
This year, the direction is the east‐northeast(東北東)!

Today, first we made a Demon mask006.gif
a0208832_19493737.jpg


Then, we made a box to put beans049.gif
a0208832_19502061.jpg


Now we are ready to throw beans070.gif
a0208832_1953584.jpg


We had very very cute companies today053.gif
a0208832_19545982.jpg

a0208832_19551232.jpg


Here we go!! "Demons out! Luck in!"
a0208832_1956093.jpg

a0208832_19561211.jpg


Eating a chocolate bar instead of Ehomaki in silence facing the east‐northeast043.gif
a0208832_19582521.jpg



Our next event will be the Filipino Cooking Class, and then the Cherry Blossom Viewing056.gif056.gif
For further information, check our open page of “べぷはち Beppu Rainbow Society”060.gif
[PR]
# by pilates-in-beppu | 2014-02-02 20:08 | 多文化交流-Int'l Exchange

子供たちとの裸足でダンス8回目060.gif今期最後のクラスです016.gif
最初なかなか言うことを聞いてくれなかった足指さんたちも、とっても上手に動かせるようになりましたね053.gif
今日はこんなポーズもしてみました006.gif
a0208832_18125019.jpg


一本足の木のポーズもバランス良く立てます049.gif 誰が一番先に足をつくかなぁ~なんてやってみたけど、決着がつかず~~ みんなすご~いって諦めて、結局一番初めに足を付いてしまった!
a0208832_1813492.jpg


これは、ねじりのポーズ!どこまで見えるかな003.gif
a0208832_18131936.jpg


ずっと一緒に頑張ってきてくれた皆に~053.gif もうすぐ節分だから、ちょこっと手作りしてみました016.gif
a0208832_18133364.jpg


a0208832_18134358.jpg


とっても活発で毎回元気にみんなを楽しませてくれた双子ちゃん、静かだけれど、いつも一生懸命踊ってくれたもう一組の双子ちゃん、とっても仲良しで見てるだけで楽しくなっちゃう姉妹ちゃん、体が柔らかくて、とっても明るいHちゃんも053.gif みんなみんな大好きだよ016.gif これからも、たくさん裸足で動いてね049.gif
そして、また一緒に踊ろうね070.gif
a0208832_18135631.jpg

[PR]
# by pilates-in-beppu | 2014-02-02 19:43 | バレトン-Balletone

インド料理教室の帰り道、麗ちゃんから “是非連れて行きたいところがあるんです~❤” と言われて立ち寄ったカフェ!知らなかった~~~!こんな素敵な所があったなんて!
オーナーの堀さんはとっても気さくで穏やかな雰囲気の方で、カウンター越しにひたすら甘太くんを裏ごししていました。甘太くんのモンブランは栗で作るより美味しいそうです049.gif 130度のオーブンで3時間かけてじっくりと焼き上げられたその甘太くんは、あんまりにも美味しそうで、“そのまま食べてみたいなぁ~” なんて言ってみたら、本当にそのままお皿にのせてくれた037.gif 親切!!

コーヒーを注文した後で、チラッと目についたのがカウンターの上の写真053.gif すっごく可愛い猫ちゃんが描かれたカプチーノ063.gif “ご希望のものを描きますよ” と言われ、思わずカプチーノに変更! “では~、サンタさんみたいな雪だるまを” と言ってみた。

で、出てきたのがこれ~~~~053.gif053.gif 可愛すぎる~~~~~053.gif
a0208832_2331552.jpg


これは、麗ちゃんの猫ちゃん003.gif これも可愛すぎる~~~~053.gif 足跡ついてるし016.gif
a0208832_2335879.jpg


オーナーの堀さん!真剣にアート制作中!!
a0208832_2365696.jpg


イチゴとリンゴのミルフィーユ053.gif サックサクのパイにイチゴととろけるリンゴに生クリーム~~~今まで食べたパイの中で一番美味しかった060.gif
a0208832_23431134.jpg
 

麗ちゃんもご満悦049.gif
a0208832_2372733.jpg


生チョコのケーキ016.gif とろけるようなチョコに甘さを控えた生クリーム!甘いものが苦手な麗ちゃんのご主人も大好きなんですって!納得045.gif 実は本日2個目hehehe(=^・^=)
a0208832_2374177.jpg



お奨めのアップルパイをお土産にテイクアウト016.gif 
a0208832_237881.jpg


お店は別大通りの DIG coffeeです016.gif オーナーの堀さんとの楽しい会話と美味しいケーキを楽しんでみてくださいね003.gif カプチーノのご注文もお忘れなく006.gif
[PR]
# by pilates-in-beppu | 2013-12-15 00:06 | Happy