ブログトップ

tomokoと湯らり - life in beppu -

2014年 02月 09日 ( 1 )

060.gifフィリピン友好協会の美しくてパワフルなお母さんたちとの楽しいお料理教室です060.gif
講師のカルメンさんはじめ、ロドラさん、マミー、デイジー、メリジェーン、フレリダ、みんな本当に温かくて素敵な女性なんです016.gif いつも誰かのために一生懸命で、家族や友人、回りの人たちに惜しみなく愛を注ぐ、そんな女性の作るお料理はとってもハートウォーミング053.gif

a0208832_0432811.jpg


ン??ベトナムの男の子、りんごの皮のむき方が反対??手前から向こうにってすごい器用~~~~!
って思ったら、ベトナムではこっちが普通なんですって045.gif
a0208832_0445624.jpg


カルメンさんは歌とダンスがとっても上手070.gif この日もお料理の手を休めることなく、歌ったり~踊ったり~060.gif
a0208832_045678.jpg


チームフィリピン049.gif049.gif 本当にありがとう053.gif
a0208832_045259.jpg


今日のレシピ: トマトペーストの濃厚な味わいのチキンアプリターダ、生姜の香りが温まるティノーラスープ、
生クリームたっぷりフルーツサラダ
a0208832_0453632.jpg



レシピ紹介:

Chicken Apritada
チキン アプリターダ

材料:7~8人分 Ingredients: Serves 7-8
じゃがいも 小6個 6 small potatoes
パプリカ 赤1個 黄1個 1 red & 1 yellow paprika
人参 小3本 3 small carrots
トマト 大1個 1 large tomato
にんにく 5片 5 cloves of garlic
トマトペースト 1缶 1 can of tomato paste
玉ねぎ 小3個 3 small onions
グリーンピース 2缶 2 cans of green peas
鶏胸肉 3枚(700g位)700g chicken breast meat
ローリエ 2枚 2 laurel leaves
油 oil
醤油(フィリピンの)大匙2 2T Filipino soy sauce
塩 salt
黒コショウ black pepper

作り方 Directions:
1.じゃがいも、玉ねぎは4等分に切る。パプリカは種を取って2cm幅で縦に切り、それをまた半分の長さに切る。 Cut potatoes and onions into quarter. Take the seeds off of paprika and cut into rectangular slices.
2.人参は皮をむいて、1.5cmの厚さの半月切りにする。Peel carrots and cut into 1.5cm thick semi-circular slices.
3.トマトはじゃがいもと同じ大きさに切る。Cut tomato as the same size as potatoes.
4.にんにくは、皮つきのまま包丁の腹でつぶす。Smash garlic cloves with knife.
5.鶏胸肉は一口大(やや大きめ)に切る。Cut chicken into bite size pieces.
6.中華鍋に油を熱し、にんにくを炒める。Heat the pan, add oil and fry garlic cloves.
7.香りが出たら、玉ねぎ→トマト→鶏肉→じゃがいも→人参→パプリカの順に炒めていく。When it starts smelling, add and fry in the order of onions, tomatoes, chicken, potatoes, carrots and paprika.
8.トマトペーストを入れて煮込む。Add tomato paste and cook.
9.フィリピン醤油大匙2、塩一つまみ、ローリエ2枚を入れて蓋をして煮込む。Add 2T of Filipino soy sauce, a pinch of salt and 2 laurel leaves and cook more.
10.グリーンピースを入れる。Add green peas.
11.黒コショウで味を整える。Add black paper to season.


Tinola Soup
ティノーラスープ

材料:10人分  Ingredients: Serves 10
生姜 1パック 1 pack of ginger
にんにく 6片 6 cloves of garlic
玉ねぎ 中2個 2 medium onions
ホウレン草 1束 1 bundle of spinach
じゃがいも 小6個 6 small potatoes
鶏ガラ 2羽 2 chicken carcass
塩 salt
Patis(フィリピンの魚醤) 大匙3 3T Patis (Filipino fish sauce)

作り方 Directions:
1.生姜は皮をむいて厚めにスライスし、包丁の背で軽く叩いて、汁が出やすくする。Peel ginger, cut into thick slices and lightly smash.
2.にんにくはスライスする。Slice garlic.
3.玉ねぎはざく切りする。Cut onions into pieces.
4.じゃがいもは皮をむいて、3~4等分する。Peel and cut potatoes into 3 or 4 pieces. ホウレン草は3等分に切る。Cut spinach into 3 pieces.
5.鶏ガラは、食べやすい大きさ(大きめ)に切る。Cut chicken carcass into big pieces.
6.鍋に油を引いて、にんにく、生姜を炒める。Heat the pan, add oil and fry garlic and ginger first.
7.香りが出たら、玉ねぎを入れて炒める。When it starts smelling, add onion and fry.
8.鶏ガラを入れて炒める。Add chicken carcass and fry.
9.じゃがいもを入れて炒める。Add potatoes and fry more.
10.水をひたひた位に入れて、灰汁を取りながら煮込む。Pour water over them till they are just barely covered. Skim off the scum that rises to the surface.
11.塩を一つまみと、魚醤を入れる。Add a pinch of salt and fish sauce.
12.じゃがいもに火が通ったら、ホウレン草を茎の部分から入れ、最後に葉を入れて火を止める。When potatoes are cooked, add stalk of spinach first, and then the leaves before turning off the heat.


Fruit Salad
フルーツサラダ

材料:30人分 Ingredients: Serves 30
生クリーム(200cc)3パック 3 pack of fresh cream(200cc)
練乳 140g 1本 140g condensed milk
パイナップル 1缶 1 can of pineapple
トロピカルフルーツ 3缶 3 cans of tropical fruits
ナタデココ 1缶 1 can of nata de coco
りんご 5個 5 apples
ジャックフルーツ 少々 jack fruit
ココナッツ 少々 coconut
チーズ 100g 100g cheese

作り方 Directions:
1.ボウルに生クリームと練乳を合わせて、泡立て器でホイップする。Put fresh cream and condensed milk in a bowl and whip well.
2.りんごは皮をむいてざく切り、チーズはサイコロ大に切る。パイナップルは一口大に切る。Peel and cut apples into pieces, cheese into dice and pineapple into a bite size.
3.全ての材料をボウルに混ぜ合わせる。Mix all the ingredients in a bowl and serve.


次回は3月15日(土)ペルー料理教室です016.gif Facebookにてご案内致しますのでお楽しみに016.gif
[PR]
by pilates-in-beppu | 2014-02-09 01:48 | 多文化交流-Int'l Exchange